Dálnoki–Fésűs
András
Látja? – Nem látja? – Na látja!
A jelentésfeltárás vargabetűi
A
nyelvtanítás immár régi, örök és ordas problémája, hogy miként jusson az idegen
nyelvű mondat, szöveg stb. jelentése a tanulók tudatába. Iszonyú méretű szótárazások
és szótanulások robotja után aztán kikapcsolták a szótárazást, de akkor meg nem
mondtak meg semmit, mi mit jelent.
Majd
késôbb meg arra számítottak, hogy a képek, az összefüggések, idegen nyelvi magyarázatok
stb. megsejtetik a jelentést: a jelentésfeltárásnak külön ceremóniái, technikái
alakultak ki.
Két és fél éve hozta a Relaxa Kft. az ebben újszerű nyelvtanító
anyagait a nagyközönség elé. Jellegzetessége ezeknek, hogy a jelentést anyanyelven
elôre megadják az idegen nyelvű mondatok elôtt: kiesik ezzel mind a szótárazó,
mind az idegen nyelvű, mind a kontextusból való jelentésfeltárás, melyek bizony
– már bevallottan is – idôfaló, kedvszegô és sekélyes üresjáratok voltak.
E
tananyagokban ehhez jön aztán az új nyelvi anyag sokszori megforgatása, amelyeket
szövegváltozatoknak, kérdés-felelet játékoknak, mondatváltozatoknak kereszteltünk
el.
Öreg gazda, módszerkutató, szétnézek a cseperedô vetésen … Szkizofrén helyzetben
vagyok: értem társaimat is, akik másként tanultak s tanítanak ma is még, emlékszem
az idegenkedôkre, akik már akkor nagyot néztek, mikor állandó szereplôként bevittem
mind a szövegfeldolgozásba, mind a gyakorlatkutatásba az anyanyelvi összevetést,
mint a legkézenfekvôbb jelentésfeltárást.
Tartottam aztán errôl elôadássorokat
itthon és külföldön, egyetemeken, fôiskolákon tanítva, tanári továbbképzéseken,
nyelviskolákban. (Tudós neve is született: ez a „kontrasztelvű szövegfeldolgozás
és gyakorlatalkotás”.) Egyre inkább tapasztaljuk ma már, hogy sokan, tanárok,
intézmények, nyelviskolák is egyaránt alkalmazzák.
A Relaxáé az elvitathatatlan
elsôbbség, hogy piacra hozta tananyagait, melyekben az anyanyelvi értelmezés ilyen
szellemű alkalmazása él. Innen is a módszer alcíme: „nyelvtanulás a megértés villámfényében”.
A
most eldôlô kérdés az, hogy miként terjed majd el a világban, hogy miként épül
majd be az iskolák tanító munkájába is … Ha jól ismerem küszködô munkájú, az újdonságra
odafigyelô nyelvtanár társaimat – s bizton hiteles, amit mondok róluk – örömest
belefognak ebbe az emberibb, új módszerbe. Hatásosabb lesz vele a munkájuk, boldogabbak
a tanítványaik.
‘96. szeptember
Tovább
a következő cikkhez |Vissza a
tartalomjegyzékhez